Japanese and foreign musicians come together for a wonderful event to support the people of Miyagi as they rebuild their lives.
Traditional instruments and music including Koto and Shakuhachi, world music and original music using didgeridoo, percussion, marimba, all women's jazz ensemble (american and japanese), and the new jazz mash band including a 6 piece band playing the favorite jazz standards loved in Japan from America.
日本と外国のミュージシャンが宮城支援のために集まります。
琴や尺八を使った伝統的な音楽、ワールドミュージック、パーカッション・マリンバ・ディジュリドゥを使ったオリジナルミュージック、全員女性のジャスグループ(アメリカ人と日本人)、ザ・ニュージャズ・マッシュバンド、6つの楽器とシンガーが、アメリカと日本で愛されているスタンダードジャズを奏でます。
This charity event is being held in order to raise funds to help support the citizens of Ishinomaki, Miyagi , specifically the Koganehama area.
このチャリティーイベントは、まだ支援が十分行き届いていない、宮城県石巻市黄金浜地区の皆さんへの支援をするために開催されます。
We plan to assist them by providing:
To help support the full time kitchen staff at the local shelters in the affected areas with limited cooking amenities. Watch the report of our first trip to Miyagi here.
It is easily transported and assembled to cover the outside area where the citizens gather for food distribution, meetings, announcements from officials, extra classroom space, in order to be protected from the rain, sun, and conditions that would make it difficult for the citizens to gather for important events.
We intend to support teaching and educating other groups of volunteers that would like to do similar activites in the affected areas and support the growth of grassroots movements such as we have started.
Thank you very much everyone for coming to the concert. Together we are all trying to help the people of Tohoku but we still need MORE help. Please continue to donate what ever you can online via YokosoNews AND please enjoy the concert if you are viewing for the first time at yokosonews.tv we hope that you enjoy the concert.
As producer I would also like to take this opportunity to thank all of the musicians, volunteers, support staff and especially our MC and broadcast director Katz Ueno. Without you all, I could have never have done this.
We will continue to keep you updated on projects and progress and future events on this site.
April Perkinson
コンサートに来場下さり、ありがとうございました。私たちは末永いサポートを東北地方で行うために、これからも支援をお願いしています。YokosoNews にて、コンサートの録画を視聴し、ネット寄付をすることが出来ます。
この場を借りて、協力していただいた、ミュージシャン、ボランティア、スタッフ、特に YokosoNews のカツさんにお世話になりました。皆さんの力がなければ、このような事はできませんでした。
私たちはこれからも、このようなイベントを定期的に行なっていこうと思います。
April Perkinson